Тяпинский василий миколаевич (омельянович) :: Большая библиотека биографий

Тяпинский василий миколаевич (омельянович)


Узнай как бросить сейчас! ПОКА НЕ ПОЗДНО..
Читать далее >>


Чтобы похудеть на 9 кг за 7 дней, нужно раз в день...
Читать далее >>


Уже через 3 дня вкус алкоголя станет отвратительным!
Читать далее >>


Тяпинский (Омельянович, Василий Миколаевич) - переводчик Евангелия, напечатанного в кочевой типографии Тяпинского в лист, без означения места и времени печатания, около 1580 г., на белорусское наречие. Сведений о жизни Тяпинского сохранилось очень мало ; впервые имя его упоминается в 1564 г. Тяпинский примыкал к социнианству, как это явствует из предисловия к Евангелию. Важнейшая черта мировоззрения Тяпинского - любовь к русскому народу; в современном обществе Тяпинский наблюдал падение национально-религиозных качеств древних славян и понижение образ ованности в русском духе. Он обращается с воззванием к папам, прося их повлиять на духовенство, чтобы оно изменило свой образ жизни и отдало средства на ""поддержание и укрепление науки слова Божия"". Главным мотивом для перевода Евангелия на белорусское наречие послужило для Тяпинского сознание пользы Святого Писания на родном языке. Перевод и издание книги причинили Тяпинскому много затруднений.

Предисловие к переводу имеет значение для характеристики современного общества и принадлежит к числу главных политических сочинений эпохи XVI века в России. Тяпинский первый начинает борьбу с полонизацией Северо-западного края не на религиозной почве, но на национально-культурной. Ср. М. В. Довнар-Запольский ""В. Тяпинский, переводчик Евангелия на белорусское наречие"" (СПб., 1899).